-
1 давать название
-
2 давать название
-
3 давать название
vgener. benennen (кому-л., чему-л.), benennen (чему-л. в честь кого-л.) -
4 давать название
vlaw. designar, nominar -
5 давать название
vgener. baptiser -
6 давать название
vgener. intitolare (улице, городу) -
7 давать название
-
8 давать название
-
9 давать название
• nadpisovat -
10 давать название
to entitle -
11 давать название
Русско-английский словарь по патентам и товарным знакам > давать название
-
12 давать название
Русско-Английский новый экономический словарь > давать название
-
13 давать название
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > давать название
-
14 давать название изобретению
Patents: designate an inventionУниверсальный русско-английский словарь > давать название изобретению
-
15 давать название изобретению
Русско-английский словарь по патентам и товарным знакам > давать название изобретению
-
16 давать право
-
17 Давать,
Дать - dare; facere (alicui suavium; cognomen; otia; multam herbam); tribuere (pacem terris); attribuere; praebere (alicui panem, exempla nequitiae); praestare; addere (nomina rebus; cognomen alicui); sufferre (lac); accommodare (alicui possessionem; audientiam); sufficere (cunctarum rerum abundantiam alicui) 3b; suggerere (tela alicui; tellus alimenta suggerit); ingerere; subjicere 3b; objicere 3b; ministrare; subministrare (alicui pecuniam; frumentum; tela); edere;emittere; suppeditare; generare; producere; porrigere; propinare;• дать название - nomen dare;
• дать своё имя холму - tribuere vocabula monti;
• дает крупные и сладкие плоды - fructus grandes et dulces praebet;
• я не дал бы этому разбойнику (Катилине) и одного часа жизни - unius usuram horae gladiatori isti (Catilinae) non dedissem;
• дай мне знать - fac sciam;
• давать кому-л. поесть - esui alicui dare;
• давать взаймы (в долг) - credere pecuniam alicui; locare;
• давать тень - umbrare;
• ивы дают тень - salices umbram sufficiunt;
• давай! - Cedo!
• давать в собственность - peculiare;
• давать волю - remittere;
• давать наставления - commonstrare; instruere;
• давать обет - vovere; promittere;
• давать отдых - remittere; requiescere;
• давать приданное - dotare;
• давать сигнал - bucinare;
• давать совет - suadere;
• давать совместную клятву - conjurare;
-
18 давать
dare, do, dedi, datum; facere, io, feci, factum (alicui suavium; cognomen; otia; multam herbam); tribuere, o, ui, utum (pacem terris); attribuere; praebēre [e]o, ui, itum (alicui panem [e]xempla nequitiae); praestare, o, stiti, stitum; addere, o, didi, ditum (nomina rebus; cognomen alicui); sufferre, suffero, sustuli, - (lac); accommodare, 1 (alicui possessionem; audientiam); sufficere, io, feci, fectum (cunctarum rerum abundantiam alicui); suggerere, o, ssi, stum (tela alicui; tellus alimenta suggěrit); ingerere; subjicere, io, jeci, jectum; objicere; ministrare, 1; subministrare, 1 (alicui pecuniam; frumentum; tela); edere, o [e]didi [e]ditum; emittere, o, si, sum; suppeditare, 1; generare, 1; producere, o, xi, ctum; porrigere, o, rexi, ctum; propinare, 1• дать название nomen dare
• дать свое имя холму tribuere vocabula monti
• дает крупные и сладкие плоды fructus grandes et dulces praebet
• я не дал бы этому разбойнику (Катилине) и одного часа жизни unius usuram horae gladiatori isti (Catilinae) non dedissem
• дай мне знать fac sciam
• давать кому-л. поесть esui alicui dare
• давать взаймы (в долг) credere pecuniam alicui; locare
• давать тень umbrare
• ивы дают тень salices umbram sufficiunt
• давай! Cedo!
• давать в собственность peculiare
• давать волю remittere
• давать наставления commonstrare; instruere
• давать обет vovēre; promittere
• давать отдых remittere; requiescere
• давать приданное dotare
• давать сигнал bucinare
• давать совет suadēre
• давать совместную клятву conjurare
-
19 название
1) (действие) названня, на(й)менування; накликання, напрошення; скликання; срв. Называние;2) назва, назвище, назвисько, наймення, названня, (имя) ім'я (р. ім'я, им. мн. імена), й[і]мення (-ння). [«Сонце віри» - це почесна назва (Крим.). (Морова) «Утопія» передала свою назву всім подібним творам наступних віків (Л. Укр.). Назва (назвище) села (Київщ.). Письменство, варте цього наймення (Рада). Національне наймення (Доман.)]. Под -нием, по -нию - під назвою, на назву. Давать, дать -ние - давати, дати назву (наймення и т. п.) кому, чому, називати, назвати, нарікати, наректи кого, що. [Даю вам мення і названня (Самійл.). Мав звичай нарікати російський лібералізм «мельхіоровим» (Крим.)]. Носить -ние - зватися, мати назву. Получать, получить своё -ние - діставати, дістати, здобувати, здобути свою назву (своє наймення и т. п.), прибирати, прибрати собі назву. [Здобула від пана назвисько «дури несосвітенної» (Крим.). Якого більш у прозових творах буває елементу, котрий переважає, - од того вони й назву собі прибирають (Рада)]. Поступок, которому нет -ния - учинок; якому й назви не до[при]береш.* * *на́званоси́ть \название ние — зва́тися (зветься), назива́тися, ма́ти (носити) на́зву
одно́ (только) \название нье — одна на́зва, ті́льки на́зва (на́зви)
по \название нию — за на́звою
под \название нием — за (під) на́звою
-
20 давать новое имя
vgener. ribattezzare (+D; или название)
См. также в других словарях:
давать название — называть, именовать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
название блюд — Разделяют на несколько категорий. Первая это древнейшие (необъяснимые), происхождение которых забыто, или слова, которыми они названы, не могут быть объяснены аналогами современного языка. К таким названиям относятся щи, уха, каша, хлеб,… … Кулинарный словарь
давать — (не) давать повод • обладание, каузация (не) давать покоя • обладание, каузация (не) давать полного представления • обладание, каузация власть дать • обладание, каузация волю дать • действие время давать • обладание, каузация время дать •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
НАЗВАНИЕ БЛЮД — Разделяют на несколько категорий. Первая это древнейшие (необъяснимые), происхождение которых забыто, или слова, которыми они названы, не могут быть объяснены аналогами современного языка. К таким названиям относятся щи, уха, каша, хлеб,… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
НАЗВАНИЕ — Класть/ накласть (наложить) название (назвище, назывку). Кар. Давать имя, прозвище, кличку кому л. СРГК 3, 333, 350. Одно название. Разг. Неодобр. Что л. недостаточно полное, ненадёжное. Глухов 1988, 116 … Большой словарь русских поговорок
Ураганам принято давать имена — Ураганам принято давать имена. Это делается для того, чтобы не путать их, особенно тогда, когда в одном и том же районе мира действуют несколько тропических циклонов, для того, чтобы не было недоразумений при прогнозировании погоды, в выпуске… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Видовое название — Титульный лист работы Карла Линнея «Виды растений» (Species Plantarum). 1 мая 1753 г. дата опубликования книги принята за исходный пункт ботанической номенклатуры. Вид (лат. species) таксономическая, систематическая единица, группа особей с… … Википедия
Класть/ накласть (наложить) название (назвище, назывку) — Кар. Давать имя, прозвище, кличку кому л. СРГК 3, 333, 350 … Большой словарь русских поговорок
называть — Именовать, нарекать, давать имя, крестить, величать, звать, прозывать, титуловать, чествовать; обзывать, обругать, дразнить. Крестил поп Иваном, да прозвали люди болваном (посл.). Как вас зовут (величают) по батюшке? Как ваше отчество? За что же… … Словарь синонимов
ИМЯ — Христовым именем перебиваться. Разг. Устар. Жить подаянием, собирать милостыню. /em> Буквально: «просить ради Христа». БМС 1998, 232 233. Делать/ сделать (составить) себе имя. Книжн. Становиться известным, популярным. Ф 2, 148, 175. Имя в народе… … Большой словарь русских поговорок
Называть — I несов. перех. 1. Давать название чему либо, имя собственное кому либо. отт. Давать кличку, прозвище кому либо. отт. Характеризовать кого либо или что либо каким либо словом. 2. Произносить имя кого либо или название чего либо. 3. Сообщать,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой